创建短剧重制项目
上传一集原片
草稿
未选择项目
等待项目数据
音色提取和对照
从原片确认有台词人物、说话人、人脸证据与克隆样本。
人物与音色
| 人物 | 原声音色 | 代表台词 | 映射证据 | 匹配置信度 | 克隆样本 | 目标音色 | 人工确认 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 人物分析完成后将在这里建立人脸与音色对应关系。 | |||||||
源片理解证据
源片理解证据
上传原片后查看人物、说话人、画面文字与镜头证据。
预处理后按时间展示每段对白、音色候选和可见人脸。
剧本解析与本地化
有剧本直接读取,无剧本从原片倒推;随后完成海外改写和剧情质检。
剧本改写与质检
剧本读取或倒推后,在这里核对剧情不变量、本地化改动和质检结果。
项目资产
角色区
角色本体、形态变体与群众演员群像的生产资产。
资产拆解完成后,角色、场景、道具和参考会按四区管理。
角色装配
分镜与视频生成
冻结逐片段参考、生成不超过 15 秒的视频,并完成整集拼接和验收。
逐镜头分镜板
预处理完成后,将在这里按顺序展示原片参考和素材关联。
制作小样审核
分镜版与生成片段
素材准备完成后,系统按顺序生成每个不超过 15 秒的片段。
成片验收
原片导演与表演参考
原片上传后可预览
海外重制版最终拼接输出
最终质检通过后可预览